Last modified: 2013-12-03 09:01:22 UTC
We're using too many words to call proofreading and related things, even in the same sentence: "You can review translations already proofread by others". (No idea at all what the example sentence means; perhaps one can understand the terminology subtleties by digging PDFs like https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Flowchart_for_empty_state_in_Translate_Extension_listings.pdf but I'm not going to, and our translators or users aren't either.)
Related URL: https://gerrit.wikimedia.org/r/63465 (Gerrit Change Idfe49bde5e6b7dfd5dbd68279f046ec23402cc5a)
Patch merged, thanks. There's more to do before closing the bug: 1) several other messages probably need to be changed too, for instance the TUX mode and tux-empty-* messages; 2) [[mw:Help:Extension:Translate/Glossary]] needs update.
Marking this issue resolved. Please report new, specific issues where needed.