Last modified: 2014-07-01 21:00:58 UTC
Languages Babel, correct names in Spanish: * code -- actual -- correct * ace -- acehnés -- achenés ("acehnés" is wrong) * als -- Alemannisch -- alsaciano * arn -- araucano -- mapuche ("araucano" isn't wrong, but "mapuche" is better. See, i.e. https://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_mapuche) * cv -- chuvash - chuvasio ("chuvash" isn't wrong, but "chuvasio" is better. See, i.e. https://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_chuvasio) * ext -- Extremaduran -- extremeño * gu -- gujarati -- guyaratí ("gujarati" isn't wrong, but "guyaratí" is better. See, i.e. https://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_guyarat%C3%AD)
Hi! Thanks for your report! Language name translations come from the CLDR extensions and its file https://git.wikimedia.org/raw/mediawiki%2Fextensions%2Fcldr.git/HEAD/CldrNames%2FCldrNamesEs.php hence moving to CLDR component. You are welcome to propose a patch by using Developer access https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_access to submit this as a Git branch directly into the Gerrit code review tool: https://www.mediawiki.org/wiki/Git/Tutorial If you don't want to set up Git/Gerrit, you can also use https://tools.wmflabs.org/gerrit-patch-uploader/
Thanks for the report, I've created you an account at CLDR and you'll be able to fix the translations at http://st.unicode.org/cldr-apps/v#/es/Languages_A_D/ Cf. https://translatewiki.net/wiki/CLDR More instructions will follow by email.