Last modified: 2011-12-08 17:11:48 UTC
We (the Admins of Fa Wikisource) discussed the Persian language version related to the term "author", presently "author" is translated as "مؤلف" which the roots lies in Arabic language and the writing is difficult for Persian users. In the copyright law of Iran the term "پدیدآورنده" is used for creator of a work. At this stage, we would like to use this broader Persian term. Could you please replace "مؤلف" with "پدیدآورنده" Bellavista1957
To clarify the request I would like to add that the word پدیدآورنده (padidavarandeh = means creator of a work) is a broader term and is in Persian language. Pedram Salehpoor the other Admin of Wikisource Farsi has also agreed to change presently used مؤلف (Moalef = writer of prosa text) to پدیدآورنده. I would be thankful if you could process my request. Bellavista1957 Admin Farsi Wikisource.
Yes, we need to be changed from مؤلف to پدیدآورنده
What is the talk variant for this page? 102 => 'مؤلف', 103 => 'بحث_مؤلف', Changing just one seems very strange/counter-intuitive, so it would make sense to change both, then add the old ones as aliases so they continue working Are the following ones ok? 102 => 'پدیدآورنده', 103 => 'بحث_پدیدآورنده',
102 => 'پدیدآورنده' is Ok. 103 => 'بحث_پدیدآورنده' is not Ok. The correct variant for the talk_discussion is 103 =>گفتگو_پدیدآورنده To explain گفتگو = Discussion پدیدآورنده = Author The word " بحث" is Arabic not Farsi on the upper margins of Wikisource Farsi, we use already "گفتگو" for discussion. Bellavista1957
Should be all done now